この記事の目次
【歌詞和訳】(L)only Child(ロ)オンリー・チャイルド - salem ilese:セイレム・イリース
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
Little too close to my parents
ちょっと親との距離が近すぎるの
Not that good at sharing
シェアするのが苦手
Usually make a mess
いつもやらかしちゃう
Put tolerance to the test
我慢できるか試される
Sorry to all of my roommates
ルームメイトのみんな、ごめんね。
Yeah, I can be useless
あぁ、あたしって役立たず
Promise it's just a phase
今だけって約束するよ
Guess I should give 'em space
そっとしておいてあげるべきだって思うわ
[Chorus]
Oh, I'm not gonna blame being a lonely child
あぁ、孤独な子であることを責めるつもりはないの
Only being an only child
一人っ子ってだけではね
But what is a lonely child
けど、孤独な子供ってなにかな?
Without the only?
なくてはならないの?
Not gonna blame being a lonely child
孤独な子であることを責めるつもりはないわ
Only being an only child
一人っ子ってだけではね
But who blames an only child for being lonely? (Lonely)
けど、一人っ子の寂しさを誰が責めるっていうの?
[Post-Chorus]
But who blames an only child for being lonely?
けど、一人っ子の寂しさを誰が責めるの?
[Verse 2]
Damn, I'm too good at complaining
くそ、私は不満を言うことがうますぎるわ
But I'm entertaining
けど、人を楽しませることもできるよ
Love how I make me laugh
笑顔にさせることが大好きなの
Like the sister I never had
まるで存在しない妹みたい
As you can see I'm a handful
ご覧の通り、私は手のかかる人間なの
Not easy to handle (Not easy, no)
扱いも簡単じゃないし
Made me a pretty hell
とっても可愛くなった
But at least I made myself
けど、少なくとも私は自分でそうなったの
[Chorus]
Oh, I'm not gonna blame being a lonely child
あぁ、孤独な子であることを責めるつもりはないの
Only being an only child
一人っ子ってだけではね
But what is a lonely child
けど、孤独な子供ってなにかな?
Without the only?
なくてはならないの?
Not gonna blame being a lonely child
孤独な子であることを責めるつもりはないわ
Only being an only child
一人っ子ってだけではね
But who blames an only child for being lonely? (Lonely)
けど、一人っ子の寂しさを誰が責めるっていうの?
[Post-Chorus]
But at least I made myself
でも、少なくとも私は自分を責めた
But who blames an only child for being lonely? (I made myself)
でも、一人っ子の寂しさを誰が責めるの?(私は自分で責めた)
But who blames an only child for being (lonely)?
でも、誰が一人っ子が(孤独であることを)責めるの?
[Bridge]
I could sit all alone in my room for a week and be fine
1週間、部屋で一人で座っていても平気
But if ten years from now I got no one to speak to I'll die
けど、10年後に話し相手がいなくなったら、私は死んじゃうかな
I'm the happiest person I know at least one day a week
少なくとも週に1日は一番幸せ
But I'm only that way 'cause I grew up, I grew up with me
けど、そうなったのは成長したから、自分自身といっしょにね
[Outro]
Woah, oh-oh, ooh, ooh
But who blames an only child for being lonely? (I made myself)
でも、一人っ子の寂しさを誰が責めるの?(私は自分で責めた)
But who blames an only child for being lonely? (Lonely)
でも、一人っ子の寂しさを誰が責めるの?